NPO法人芦屋市国際交流協会

Ashiya Cosmopolitan Association (ACA)

Copyright 2011 "Ashiya Cosmopolitan Association" All rights reserved.

更新状況

  1. 2018年10月10日 06:16ブログ コメントthis is a new topic
  2. 2018年10月07日 09:39ブログ トピック
  3. 2018年10月05日 16:31お知らせ
  4. 2018年10月05日 16:06コンテンツ

モバイルページ

  • QR-Code to Mobile Page

サイト内検索

  • カテゴリ
  • 期間
  • 表示順序

最新のお知らせ

  1. 2018年10月05日 16:31info第6回 潮芦屋ワールドフェスタ        
  2. 2018年08月17日 12:10info「やさしい日本語」研修「やさしい日本語」とは、日本語に不慣れな外国人でも、必要な情報を受け取ることができるようわかりやすくした日本語です。
  3. 2018年07月12日 11:48info第54回芦屋市モンテベロ市学生親善使節が決まりました! 学生親善使節とのイベント←クリックしてください
  4. 2018年02月26日 13:54info潮芦屋交流センター2階でWi-Fiが使えるようになります2018年3月1日より、センター2階で無料のWi-Fiが使えるようになります。1階については、来年度実施予定です。
  5. 2017年11月27日 14:25info関西学院大学がホストファミリーを募集しています。関西学院で学ぶ留学生のホストファミリーを募集しています!
  6. 2017年10月10日 14:14infoはじめての能学体験講座 in 芦屋能舞台夏のSA事業でも大変お世話になっている長山耕三先生より能学体験講座のご案内をいただきました。興味のある方、ぜひ挑戦されていはいかがでしょうか?
  7. 2016年08月16日 15:33info潮芦屋交流センターに車椅子2台を用意しました。ご利用希望の方は、受付までお知らせください。

最新のブログ記事

  1. 2018年10月07日 09:39blog消防訓練を行いました2018年9月27日、潮芦屋交流センターのお部屋を利用されている幼児教室の皆さんと一緒に消防訓練を行いました。消火器を触ったり、消防車に載せてもらったり、子ども達には楽しい訓練になりました。
  2. 2018年09月16日 09:37blog作って食べました!ブラジル編2018年9月10日(月)、講師にナンシー伊藤さんをお迎えして「作って食べよう世界の料理ブラジル編」を開催しました。メニューは、サラダ、ハムとチーズの包み揚げ、ガーリックライス、ポークカツレツのトマトソ ...
  3. 2018年08月27日 13:59blogアリサさん 大活躍フランスからのインターン 水上アリサさんが、芦屋大学主催のサッカースクールのサポートをしてくれました。
  4. 2018年08月14日 10:14blogローレンとノアがアメリカへ帰国しました8月13日(月)、とうとうお別れのときがやってきました。
  5. 2018年08月12日 13:28blogモンテベロSAのさよならパーティを行いました8月11日(土)、つい先日ローレンとノアが来日したと思ったのにもう早さよならパーティです。
  6. 2018年08月09日 14:42blogMotoka & Shinnosuke in Montebelloモンテベロより写真の便りが届きました。
  7. 2018年08月06日 10:28blog「FCバルセロナサマーキャンプ」が潮芦屋交流センターを利用FCバルセロナコーチ陣6名が子ども達を指導する「FCバルセロナサマーキャンプ」が芦屋でも芦屋大学のグランドを利用して8月6日~9日まで開催されています。受付やスペイン語講座、休憩会場として潮芦屋交流セン ...
  8. 2018年08月06日 09:25blog喜楽苑さんよりさくらまつりでのバザーの残りの食器を喜楽苑さんに寄付したところ、「喜楽苑内のバザーの売り上げにより、楽団を呼んでコンサートが出来ました」とご連絡がありました。来年もこんな形でさくらまつり後に社会貢 ...
  9. 2018年08月04日 11:50blogSA、朝日ヶ丘小学校、山手中学校を訪問8月3日(金)、午前中は朝日ヶ丘小学校、午後は山手中学校を訪問し、児童・生徒と交流しました。
  10. 2018年08月04日 10:46blogモンテベロSA、芦屋学園を訪問しました8月2日(木)午前中、芦屋学園を訪問しました。茶道部でお抹茶とお菓子をいただきました。

イベント

04月21日
70潮芦屋文学セミナー潮芦屋文学セミナー カズオ イシグロの世界

管理用メニュー

info topic第54回芦屋市モンテベロ市学生親善使節が決まりました!

2018年07月12日 11:48ACA事務局カテゴリ: 国際事業委員会

 学生親善使節とのイベント←クリックしてください

モンテベロ市から芦屋市へ

Lauren Gamboa  
ローレン・ギャンボア (高校2年生)
      I am 16 years old. I'm a sophomore and
 attend  Notre Dame Academy and cheer 
 for 
Loyola High School. I love to paint, run,
 travel, hang out with friends,y the piano draw,
 and pla. I have been in student council since
 my freshman year and enjoy having a
 leadership role at my school. I am very excited
 to be representing Montebello in Ashiya.

16歳の高校2年生でノートルダムアカデミーに通いな がら、チアリーディングをしています。絵を描くこと、ランニング、旅行、友達と出かけること、そしてピアノを演奏することが大好きです。学校では高校1年生のときから生徒会に所属し、活動を楽しんでいます。モンテベロの代表として芦屋市を訪問できることを大変楽しみにしています。 

Noah Alexander Lopez
  ノア・アレキサンダー・ロペス(大学1年生)
I am a Freshman at the University of San Francisco, and I am an Architecture major. I graduated from Don Bosco Technical Institute in 2017. My hobbies include sketching, working out, training, helping coach cheer, and playing video games. I hope to further nurture and preserve the friendship between Montebello and Ashiya as an Ambassador for the city of Montebello. I am very grateful to have this opportunity, and I will show my gratitude by serving my city with honor and pride.

18歳、サンフランシスコ大学1年生で、建築学を専攻しています。趣味は写生や体を動かすこと、チアリーダーのコーチングやビデオゲームをすることです。モンテベロ市のためにアンバサダーとして、芦屋市とモンテベロ市の友情の絆の更なる発展に貢献したいと思います。芦屋市を訪問できることは大変光栄で、精いっぱいアンバサダーをつとめたいと思います。


芦屋市からモンテベロ市へ

正木 志果 (高校2年生)

自然と文化が調和している芦屋の魅力をモンテベロ市の方々にたくさん伝えたいです。そして、より一層芦屋の事を大好きになって頂きたいです。私の出来る限りを尽くし、芦屋市とモンテベロ市の架け橋となりたいです。

 Motoka Masaki
(second grade at senior high school)

Ashiya has nature and culture.I want to tell it to the people who live in Montebello. I hope Montebello’s people came to love Ashiya. I will do my best to promote my city Ashiya.

   
     八木 新之助 (高校1年生)
モンテベロの方々に芦屋の魅力を伝え、同時にモンテベロでの貴重な経験を芦屋の方々に伝えたいと思います。先輩方が50年以上にわたって育んでこられた伝統と友好関係を一層強固なものにして次の代の方へ繋いでいきます。

    Yagi Shinnosuke
  (first grade at senior high school)
I want to appeal Ashiya to the people in Montebello, but also share my precious experience in Montebello with the people in Ashiya. I will be a bridge between two cities based on tradition and friendship created by the predecessors, and pass the baton to my successors.

 

カテゴリ国際事業委員会ACA事務局2018年07月12日 11:48